ДомойПереводы древних текстов

  
Глава 117

Изречение получения пути в Ра-Сетау.

Говорит N: — Дороги уготованы мне в Ра-Сетау. Я тот, кого Старшие украшают Великой Царской Коброй. Я воистину иду. Я принес жертвы в Абидосе. Откройте мне дорогу в Ра-Сетау, ибо я излечил болезнь Осириса. Я тот, кто сотворил воду, предназначенную для его трона, и его путь в долине и в озере. О Старший, дай мне дорогу, я и ты одно и то же.
Получение лучших путей в Херет-Нечер.
— О вы, властвующие в Ра-Сетау, я тот, кого одевают Старшие, появившийся украшенным Великой Царской Коброй. Я пришел. Я поместил свои жертвы в Абидосе. Откройте мне путь в Ра-Сетау, ибо я исцелил свои болезни в Осирисе. Мои — края воды. О находящийся в своей ладье, оправдавший Осириса перед его врагами, оправдай Осириса N перед его врагами. Тогда будет он существовать, как один из вас, и найдет дружбу с Владыкой Вечности. Он пойдет, как идете вы, встанет, как стоите вы, сядет, как сидите вы. Он будет говорить, как говорите вы пред Великим Богом, Владыкой Запада1.
  

Глава 118

Изречение приближения к Ра-Сетау.

Говорит N: — Я родился в Ра-Сетау. Просветление дано мне теми, кто среди Саху в чистоте Осириса. Я получаю долгие лета в Ра-Сетау, как тот, кого проводит Осирис через обе иат Осириса. Я Единственный, кого провели они через обе иат Осириса.
  

Глава 119

Изречение знания имени Ра [или Осириса], входа и выхода в Ра-Сетау.

Говорит N: — Я Старший, сотворивший свой свет. Я пришел к тебе, Осирис, чтобы поклониться тебе, чтобы очиститься в твоих истечениях, происходящих из тебя. Я придумал имя для Ра-Сетау, когда я обнаружил его. Привет тебе, Осирис, в твоем могуществе и силе в Ра-Сетау [или в Абидосе]. Ты окружаешь небо и гребешь подле Ра, ты видишь рехит.

Единственный, окружающие небо подле Ра, смотри, я говорю тебе, Осирис: «У меня достоинство Бога»; поэтому то, что я говорю, происходит. Я не буду прогнан от тебя, Осирис!

Тот, кто знает это изречение, войдет в Ра-Сетау.
  

Глава 125

Говорится при достижении Зала Двух Истин; избавление N от всех дурных дел, которые он совершил; созерцание ликов всех богов.

Говорит N: — Хвала тебе, великий Бог, владыка Двух Истин! Я пришел к тебе, мой владыка. Ты привел меня, чтобы я увидел твою красоту. Я знаю тебя. Я знаю твое имя. Я знаю имена 42-х богов, пребывающих с тобою в этом Зале Двух Истин, которые живут злыми, питаясь их кровью в день ответа перед Ун-Нефером. Две Дочери, Два Его Ока, Владыка Истины — имя твое.

Вот я пришел в тебе. Я принес тебе правду, я отогнал ложь для тебя. Я не поступал неправедно ни с кем: я не убивал людей Я не творил зла вместо справедливости. Я не знаю ничего, что нечисто. Я не притеснял бедного. Я не делал того, что мерзко богам. Не оскорблял я слугу перед хозяином. Я не причинял никому страданий. Никого не заставлял плакать. Я не убивал и не заставлял убивать. Я никому не причинял боли. Я не уменьшал жертвенную еду в храмах. Я не уносил хлеба богов. Я не присваивал заупокойных даров. Я не развратничал. Я не мyжeлoжствoвaл. Я не уменьшал меры зерна. Я не убавлял меры длины Я не покушался на чужие поля. Я не утяжелял гири весов. Я не облегчал чаши весов. Я не отнимал молока от уст младенца. Я не уводил скот с его пастбищ. Я не ловил птиц богов, не удил рыбу в их водоемах. Я не задерживал воду в ее время. Я не строил запруд на текущей воде. Я не гасил огонь в его время. Я не удалял скот от имущества Бога. Я не задерживал Бога при его выходах. Я чист, я чист, я чист, я чист!

Моя чистота — чистота Феникса из Гераклеополя, ибо я нос Владыки Дыхания, который дает жизнь всем рехит в день Восполнения Ока Уджат в Гелиополе в последний день второго месяца зимы перед Владыкой этой Земли. Я один из тех, кто видел полноту Ока в Гелиополе. Ничего дурного не случится со мною в этой стране и в этом Зале Двух Истин, ибо я знаю имена этих богов, которые находятся в нем, спутников Великого Бога:

О Широко Шагающий, вышедший из Гелиополя, я не грешил.
О Обнимающий Пламя, вышедший из Хераха, я не воровал.
О Носатый, вышедший из Гермополя, я не был жадным.
О Глотающий Тени, вышедший из пещеры, я не крал.
О Свирепый Ликом, вышедший из Ра-Сетау, я не убивал людей.
О Рути, Вышедший Из Неба, я не уменьшал меры.
О Кремнеглазый, вышедший из Летополя, я не делал дурных вещей.
О Пылающий, вышедший задом, я не крал имущества Бога.
О Ломающий Кости, вышедший из Гераклеополя, я не говорил лжи.
О Процветающий в пламени, вышедший из Мемфиса, я не уносил еды.
О Обитатель Пещеры, вышедший с Запада, я не был раздражительным.
О Белозубый, вышедший из Фаюма, я не преступал закона.
О Предатель Крови, вышедший из места бойни, я не убивал божественного скота.
О Поедатель внутренностей, вышедший из двора 30-ти я не ростовщичествовал.
О Владыка Правды, вышедший из Двух Истин, я не воровал хлеба.
О Сбивающий с пути, вышедший из Бубастиса, я не подслушивал.
О Бледный, вышедший из Гелиополя, я не был болтливым.
О Дважды Злющая Гадюка вышедшая из Анеджи, я не препирался ради моего имущества.
О змей Уамемти, дошедший из места казни, я не прелюбодействовал.
О Видящий-То-Что-Он-Унес, вышедший из дома Мина, я не был нечистым.
О Ты-Кто-Над-Первородным, вышедший из Имад, я не внушал ужас.
О Разрушитель, вышедший из Ксоиса, я не преступал закона.
О Творящий Несчастье, вышедший из Урит, я не гневался.
О Дитя, вышедшее из Гелиопольского нома, я не был глух к словам правды.
О Пронзносящий Изречения, вышедший из Унси, я не творил несчастья.
О Бубасти, вышедший из Шетит, я не подмигивал.
О ты с Лицом-Назад, вышедший из могильной ямы, я не развратничал, я не мужеложствовал.
О Горяченогий, вышедший из сумерек, я не лицемерил.
О Темный, вышедший из темноты, я не препирался.
О Приносящий свои приношения, вышедший из Саиса, я не совершал насилия.
О Владыка Лиц, вышедший из Наджефта, я не был вспыльчивым.
О Советчик, вышедший из Унет, я не искажал мою природу, я не омывал Бога.
О Рогатый, вышедший из Асьюта, я не болтал.
О Нефертум, вышедший из Мемфиса, я не творил неправды, я не делал зла.
О Не Дающий Остаться В Живых, вышедший из Бусириса, я не оскорблял Царя.
О Ты-Делающий-Что-Хочешь, вышедший из Антеополя, я не переходил вброд через воду.
О Ихи, вышедший из Нуна, я не повышал голос.
О Дающий Процветание рехит, вышедший из своего обиталища, я не оскорблял Бога.
О Соединитель хороших вещей, вышедший из нома Гарпуна, я не был надменным.
О Соединитель Ка, вышедший из города, я не делал различия между собой и другими.
О Верхнеглавый, вышедший из ямы, не велико было принадлежащее мне имущество.
О Несущий Свою Руку, вышедший из Страны Молчания, я не оскорблял Бога в моем городе.
  


  
Комментарии

  1. Т. е. Осирисом.
      

Стр. 10 из 12

ДомойПереводы древних текстовНазадВперед