ДомойПереводы древних текстов

  
Глава 27

Изречение, не дающее, чтобы сердце-хат N было отнято у него.

Говорит он: — О вы, хватающие сердца и вырывающие хат, превращающие сердце человека в то, что было сделано им в Херет-Нечер, так что оно забывает его ради вас. Привет вам, Владыки Вечности, создатели Вековечности. Не берите это сердце у меня, не порицайте мое хат. Не дайте моему сердцу творить это зло против меня1. Мое сердце — сердце Великого Именами, великого Бога, говорящего своими сленами. Когда он посылает свое сердце из своего тела, его сердце решало лучше, чем это делают боги. Я обладаю моим сердцем и владею им. Оно не скажет о том, что я сделал.

Я тот, кто владеет своими членами. Подчинись мне, сердце мое, ибо я — твой владыка, пока ты в моем теле. Ты не восстанешь против меня, ибо я тот, кому тебе приказано подчиниться в Херет-Нечер.
  

Глава 30 б

Изречение, не дающее сердцу N восстать против него в Херет-Нечер.

Говорит он: — Сердце мое матери моей, сердце мое матери моей! Мое хат моего бытия, не свидетельствуй против меня как свидетель, не вставай против меня в Суде. Не перевешивай меня перед хранителем весов. Ты — мой Ка, находящийся в моем теле, Хнум, укрепивший члены мои. Когда ты выходишь в прекрасное место, уготовленное для нас там, не делай наше имя мерзким для (загробных) придворных, размещающих людей на их местах. Это будет хорошо для нас и хорошо для Слушающего, и суд будет благоприятным для приговора. И не выдумывай напраслины против меня перед Богом в присутствии Великого Бога — владыки Запада! Смотри! Благородство твое — в оправдании.

Комментарий: Укрась скарабея из нефрита золотом, и помести его в хат человека, и соверши для него церемонию отверзания уст. Он должен был помазан миррой.

Это изречение было найдено в городе Шмун [Гермополь Магна] под ногами (статуи) этого Бога2. Оно было начертано на пластине из меди юга письменами самого Бога во времена величества царя Севера и Юга [т. е. Верхнего и Нижнего Египта — М. Ч.] Менкаура3, правогласного, и было обнаружено царевичем Дидифхором в то время, когда он путешествовал, проводя инспекцию храмов и их клира.
  

Глава 38

Изречение, чтобы жить воздухом в Херет-Нечер.

Говорит N: — Я Рути, старше Ра-Атума из Хеммиса. Вы, Кто-в-Своих-Святилищах, ведите меня! Вы, Кто-в-Своих-Пещерах, сотворите путь для меня! Вы, пересекающие воды по курсу ладьи Атума, я стою на палубе ладьи Ра. Я передаю его слова для рехит. Я повторяю его слова Узкогорлому. Мои Отцы судят в мою пользу вечерней порою. Я открываю мои уста, чтобы питаться жизнью, я живу воздухом, я вновь живу после смерти подобно Ра каждый день.
  

Глава 40

Изречение для отражения того, по ест осла4.

Говорит N: — Назад, самец, отвращение Осириса! Тот отрезал твою голову, и я сделал все против тебя. Сказано о тебе Эннеаде, чтобы причинить тебе вред. Назад, отвращение Осириса в ладье Нешмет, когда он плывет вверх по течению на Запад при попутном ветре.

Очистите себя все, боги, и сокрушите врагов Осириса, пока Владыки Тинитского нома в радости.

Назад, пожиратель осла, отвращение Ха, пребывающего в Дуате. Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, где ты есть! Я владыка твоего глаза. Другими словами: [Я владыка твоего глаза] на твоем лице! He ешь меня — я чист! Кто я тогда? — Тот, кто пришел сам. Ты не придешь против меня, приходящий без приглашения! Ты не знаешь, что я хозяин твоего рта. Убирайся к своей мирре! «О лысый! Хор действительно пронзил (тебя)» — (говорят) его создания. И пусть наказание войдет в твои внутренности. Эннеада твоя — в Пе и Депу. Ребенок, который вышел, пронзил тебя глазом Хора. Я отразил тебя, когда ты был рядом. Я низвергаю тебя дыханием моего рта. О пожиратель грешников, жадно хватающий, нет моих грехов на палетке писца дурных дел, нет моих грехов в записях Суда! Не причинишь ты мне вреда, ибо я могу приказать, и схватят тебя. Не хватай меня, не ешь меня, ибо я владыка горизонта! Поэтому Осирис N процветает.
  

Глава 51

Изречение, чтобы не ходить перевернутым.

Говорит N: — Мерзость моя, мерзость моя! Я не буду есть мою мерзость. Экскременты — это мерзость для меня. Я не буду есть их. Отбросы! Вред не придет от них. Я не дотронусь до них руками. Я не ступлю на них подошвами моих ног.
  

Глава 54

Изречение подаяния дыхания N в Херет-Нечер

Говорит он: — О Атум, дай мне живительное дыхание твоих ноздрей. Я это яйцо, бывшее в Великом Гоготуне5. Я защита, воссуществовавшая великой и отделившая Геба от земли. Если я живу, живет и она, если я старею, стареет и она, если я дышу воздухом, дышит воздухом воздухом и она. Я судья Разъятого. Я окружил его яйцо. Мое завтра придет в надлежащее время.

Велика сила (бога) Сути! О окутавший (город) Пе и Две Земли, ты, кто среди [божественного] пропитания, и ты, кто среди небесных6 [обитателей], защищайтесь от того, кто в своем гнезде Ребенка, когда он выходит против вас.
  


  
Комментарии

  1. Имеются в виду обличительные свидетельства сердца о дурных делах покойного, совершенных им при жизни.
  2. Имеется в виду изваяние бога Тота — покровителя Гермополя. Судя по некоторым представлениям, Тот являлся автором Книги Мертвых.
  3. Менкаура (Микерин в греческой передаче этого имени) — четвертый фараон IV династии (ок. 2490 — 2471 гг. до н. э.), строитель третьей великой пирамиды в Гизе.
  4. Кто такой «пожиратель осла», в тексте не говорятся, но на виньетке к этой главе мы видим покойного, пронзающего копьем огромного змея, хватающего за спину осла.
  5. Великий Гоготун по некоторым представлениям — первоптица, положившая на возникший из водного хаоса холм яйцо, из которого родился бог-солнце.
  6. Дословно: «ляпис-лазурные», — «синие» — видимо, духи, обитающие в небесах.
      

Стр. 8 из 12

ДомойПереводы древних текстовНазадВперед